Duxbury Braille Translator

Why Update? One major reason is that DBT Win 12.2 can read Word 2007/2010/2013 files.
handles tabular format, Excel files, and can deal with many more languages.

Quick links:

DBT Win 12.2
2017-08-25 (2017-08-25)

What is New in DBT

Duxbury Systems continually revises DBT to make fixes, respond to braille rules changes, and to add new features. The list below covers only changes since the last release. For the most recent information; possibly newer than that included here, please take advantage of Check for Updates from the Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about features and updates.

Primary Areas of Improvement

English UEB

New Embossers and Embosser Fixes

JAWS Improvements

Math Improvements

User Interface

Miscellaneous Changes

Language Improvements

Country Improvements
Flag of Biblical Biblical Languages: many improvements, including a practical braille-to-print translator.
Flag of Bosnia Bosnian: braille-to-print now uses the new Croatian braille-to-print translator.
Flag of China Cantonese (Yue): now uses space as a tone mark in restricted circumstances. Has an improved braille-to-print translator.
Flag of China Chinese Mandarin: improved file importer, improved print-to-braille and braille-to-print translation. It is now possible to mix Chinese and English (English segments must start with a capital letter).
Flag of China Chinese Mandarin (Taiwan): improved print-to-braille and braille-to-print translators, uses Zhuyin characters intead of Pinyin. It is now possible to mix Chinese and English (English segments must start with a capital letter).
Flag of Croatia Croatian: now with a functional braille-to-print translator.
Flag of Denmark Danish: braille-to-print translation properly uses the exclamation mark (when the dropped 'f' is at the end of a word) and better handles a contraction before a period (full stop).
Flag of Bhutan Dzongkha: DBT supports the new braille rules.
Flag representing the International Phonetic Alphabet IPA: handles the UEB indicators for brackets and slash.
Flag of South Korea Korean: the braille-to-print translation has many improvements.
Flag of Portugal Portuguese: now handles four additional punctuation marks in braille-to-print translation.
Flag of Slovenia Slovenian: the braille-to-print direction now uses the new Croatian braille-to-print translator.
Flag of Spain Spanish: braille-to-print translation can produce a proper period in all contexts.
Flag of Thailand Thai: fixed two formerly incorrect characters in print-to-braille.
Flag of South Africa Venda: improvements in print-to-braille; now includes a functional braille-to-print translator.
Flag of Wales Welsh (Cymraeg): fixed some previously incorrect contractions.


What does our software for braille look like?

Whether you are blind or sighted, our software comes up as a standard modern application, fully accessible AND fully in tune with the latest advances in operating systems and sister applications.

screen shot of D B T

What does software for braille do?

Most people understand the basics about braille: that it provides a reading medium for blind people, using "cells" made up of raised dots in various patterns instead of the characters used in regular print. But many people do not realize that the cells-for-characters substitutions are not, typically, on a one-for-one basis. The process is especially complicated in languages such as English and French where "grade 2" braille is used, involving "contractions" that are based in part upon pronunciation. Formatting of braille pages also involves issues beyond those affecting print. DBT provides translation and formatting facilities to automate the process of conversion from regular print to braille (and vice versa), and also provides word-processing facilities for working directly in the braille as well as the print. "Fonts" are used for displaying the braille.

Who uses software for braille?

Our software is designed for two types--those who don't know braille and those who do. Even if all the braille you know was learned from the previous paragraph, the Duxbury Braille Translator (DBT) will allow you to create highly accurate braille for school books and teaching materials, office memos, bus schedules, personal letters, signs compliant with the Americans with Disabilities Act (ADA) and more. Where you need to be sure of "perfection," we would certainly recommend that you also make use of proofreading (just as you would proofread print books) by a knowledgeable braillist--who may be using DBT as well. That is because DBT is just as important to professional transcribers--for fast conversion to braille from a wide variety of print sources.

Interline Printing

example of interline printing

Notable Features of DBT

DBT is simple to use--beginners learn in just minutes. Yet its depth, power and accuracy are such that it is used by most of the major braille production centers throughout the world. The current version provides the following features:

Systems Requirements for DBT Win

DBT Win 12.2 requires Microsoft Windows version Windows 7, Windows 8, or Windows 10 (including Creator Edition).


Release History DBT Win | Purchase | Updates | Demo | Complete Price List

Our new Video:


Copyright Duxbury Systems, Inc. Tuesday, September 19, 2017

Duxbury Systems, Inc. website