Biblical Original Language Studies Flag of Biblical

This DBT Template is designed to produce material written in the Biblical languages.

This is a basic DBT Template. Click here for more information about Basic Templates.

You can make this template your default selection.

This template and its accompanying translation table handle the following languages:

The sub-topic, How to Work with Biblical Original Languages, explains the steps for using this template. It provides information about, critical analysis, Nestle-Aland Notation, and charts of characters used in these languages.

Click here for information on the DBT translator table used by the Biblical original language studies template.

Uncontracted Braille

The Biblical original languages are usually produced in uncontracted braille. This means that words in the text are produced in braille on a one-for-one basis, i.e., one braille character for each inkprint character. Beyond that, representing some inkprint punctuation requires more than one braille character. The braille translation adds further characters to indicate upper case, emphasis, and numbers. However, the braille has no abbreviations or contractions.

If you have questions about how braille is produced, please contact a member of your local braille authority.

Non-Roman Script

This language is written in a script other than the Roman alphabet. This may result in problems when importing files into DBT. Your best bet is to import files from Microsoft Word or Open Office that are written in a Unicode font. You can contact support at Duxbury Systems if you have a file which does not import properly into DBT. Please send the file which does not import (the original inkprint file), not a screen shot of DBT.

Duxbury Systems strives to work with users to make sure that our software works with as many file formats as possible. Contact us if you have any concerns.

Sample Microsoft Word file

For a sample Word file in this language, open this URL:

in your browser. That is, clipboard the URL into your browser to open the Word file.

E-mail for suggestions on improving DBT braille translators (or requesting a translator for a new language).

E-mail for software support issues related to Duxbury DBT.

If you are not translating Biblical languages, click here to select a different DBT template.