Chinese   Flag of China

Multiple Templates for Chinese

The Chinese language has multiple DBT Templates.

Here is the list:

The preferred braille system in China is Chinese Mandarin with tones - basic. The use of Chinese Mandarin - basic is without any tones and is very hard to read.

Use Chinese Yue (Cantonese) is for Cantonese (the language of Hong Kong).

Use Chinese for Taiwan - basic for braille used in Taiwan. It appears quite similar to mainland China braille, except for scrambling all the braille cells.

When Han text is imported into DBT, it is converted into Pinyin for mainland Mandarin. When Han text is imported into DBT, it is converted into Zhuyin for Taiwan Mandarin. When Han text is imported into DBT, it is converted into Jyutping for Cantonese. The Cantonese translator can handle either the Jyutping and the Yale Romanization systems, since these are so similar.

For the details about the DBT translator used, first select one of the DBT Templates for this language.

Uncontracted Braille

Chinese is usually produced in uncontracted braille. This means that words in the text are produced in braille on a one-for-one basis. One braille character for each inkprint symbol. Some inkprint punctuation may require more than one braille character. Showing upper case, emphasis, or numbers will add braille characters to the character count. But there are no abbreviations or contractions. If you have questions about how braille is produced, please contact a member of the relevant braille authority.

Non-Roman Script

Chinese is written in a script other than the Roman alphabet. This may result in problems when importing files into DBT. Your best bet is to import files from Microsoft Word or Open Office that are written in a Unicode font. You can contact support at Duxbury Systems if you have a file which does not import properly into DBT. Please send the file which does not import (the original inkprint file), not a screen shot of DBT.

Duxbury Systems strives to work with users to make sure that our software works with as many file formats as possible. Contact us if you have any concerns.

Han Script Issues

Chinese uses Han (Chinese) characters. DBT supports Han characters through the process of file importation. You need to create an MS-Word file or an Open Office file with Han characters first, and then import the file into DBT. You cannot clipboard Han characters into DBT.

There is a menu that lets you over-write the choices for how DBT handles Han characters. Go to the Global Menu, and select Import Options. There is a menu that looks like this.

Language for Han (Chinese) script:

Using this menu may cause errors when you switch languages. We offer this choice in the event that the automated decisions of DBT are in error.