ENGLISH/BRITISH

TABLE DESIGNATOR
eng-xuk
(The initial translation table for a translation is determined by the selected template, and may be changed using the Document / Translation Tables menu. Using those menus does not involve explicit use of the table designator. However, in cases where it is necessary to switch to a different translation table partway through a file, the designator for the table being switched to is required; see the general description of the [lnb~...] command for further details.)
FUNCTIONAL SUMMARY
The English/British tables support print-to-braille translation of English-language literary text, following the codes and customs established by the Braille Authority of the United Kingdom (BAUK), as revised 2004-2005. Several other languages may also be processed as sub-languages, and transcribed in accordance with BAUK practice. Technical codes for math and science (BAUK Math Code) and computer notation (BAUK's Braille Computer Notation [BCN]) are also supported.
REFERENCES, HISTORY AND CREDITS
These tables are based primarily upon the definitive manual for British literary braille usage, originally "British Braille--A Restatement of Standard English Braille," a publication of the Braille Authority of the United Kingdom (BAUK). The mathematics portions are based upon "Braille Mathematics Notation" (1989), also a BAUK publication.
The literary portions of the tables were developed in May 1978, by adapting the then-current version of the English/American tables. The work was done by Duxbury Systems, Inc., with feedback from the Royal Institute for Deaf and Blind Children, Sydney, Australia (then the Royal New South Wales Institute for Deaf and Blind Children), who were the first users of DBT to produce braille according to British practice.
Support for the American Computer Braille Code (CBC), as specified in "Code for Computer Braille Notation" (1987), a publication of the Braille Authority of North America (BANA), was added in March 1988, at the same time that it was added to the American tables. That code has subsequently come into common use for representing computer notation in some countries that otherwise follow British codes, notably Australia, and so these British tables continued to support CBC until 2001 (see below.
Support for the British math code was developed in 1999 and added to the released DBT in late 2000.
Support for BAUK's "Braille Computer Notation" (1996) was developed in October 2001, replacing the BANA (Braille Authority of North America) Computer Braille Code that had been supported previously. (See the English/Australian tables, which still use the American computer codes and British codes otherwise.)
Starting in May 2004, these tables were split off from the "old" British tables and extensively revised to reflect changes introduced by BAUK and published in the 2004 edition of "British Braille."
(Documentation reviewed: July 2010.)
Duxbury DBT: Braille Translation in Many Languages.
