ENGLISH/SOUTH AFRICAN (pre-Unified)

TABLE DESIGNATOR
eng-zaf00
(The initial translation table for a translation is determined by the selected template, and may be changed using the Document / Translation Tables menu. Using those menus does not involve explicit use of the table designator. However, in cases where it is necessary to switch to a different translation table partway through a file, the designator for the table being switched to is required; see the general description of the [lnb~...] command for further details.)
FUNCTIONAL SUMMARY
The English/South African (pre-UEB) tables support print-to-braille translation of English-language literary text in contracted or uncontracted English braille according to South African usage prior to the adoption of Unified English Braille (UEB) in South Africa starting in 2004 (which differed in some minor respects from British usage during that same earlier time period). The American Computer Braille Code (CBC) is also supported.
REFERENCES, HISTORY AND CREDITS
These tables were derived from the then current English/British tables in March 1986 at the Institute for the Blind, Worcester, South Africa, with the assistance of Duxbury Systems, Inc. They are presently maintained mainly by Mr. Christo de Klerk with the help of Mr. Jan Bam, and with occasional assistance from Duxbury.
"Code for Computer Braille Notation" (1987), a publication of the Braille Authority of North America (BANA), defines the computer notation code followed.
(Documentation reviewed: July 2010.)
Duxbury DBT: Braille Translation in Many Languages.
