ENGLISH/UNIFIED 
FUNCTIONAL SUMMARY
The English/Unified tables support print-to-braille translation of English-language literary text, following the specifications of Unified English Braille (UEB or UEBC, also formerly known as UBC) that was developed by the International Council on English Braille (ICEB) from 1992 to 2004 and that has been maintained by that body since then. In early April 2004, the ICEB General Assembly declared that UEBC was sufficiently complete and ready for possible adoption by the ICEB's constituent national authorities. In a given nation, therefore, UEB may or may not be approved for general use; users should verify the status before assuming that it is approved.
Several languages other than English may also be processed as sub-languages, and transcribed in uncontracted braille (except for Maori, which has only one contraction).
REFERENCES, HISTORY AND CREDITS
The earliest versions of this table were adapted by Duxbury Systems in October 1992 from the then-current English/American tables. As the definition of UEB evolved from that time, the tables were updated periodically. The original derivation process was repeated in September 2000, in accordance with the definition of UEB as of that time, per the documentation posted on the web site for the International Council on English Braille (ICEB) (http://www.iceb.org).
(Documentation reviewed: May 2006.)
Duxbury DBT: Braille Translation in Many Languages.
