NORWEGIAN

TABLE DESIGNATOR
nor
(The initial translation table for a translation is determined by the selected template, and may be changed using the Document / Translation Tables menu. Using those menus does not involve explicit use of the table designator. However, in cases where it is necessary to switch to a different translation table partway through a file, the designator for the table being switched to is required; see the general description of the [lnb~...] command for further details.)
FUNCTIONAL SUMMARY
The Norwegian tables support print-to-braille translation of Norwegian-language literary text in contracted or uncontracted Norwegian braille. The Saami language is also supported as Norwegian. English text may also be processed as a sub-language, and converted to uncontracted English braille. The American Computer Braille Code (CBC) is also supported.
REFERENCES, HISTORY AND CREDITS
These tables were adapted from the then-current Irish Gaelic tables by Duxbury Systems, Inc. in February 2000, based upon information supplied by Tagarno Norway AS of Skytta, Norway and also the information on Norwegian in "World Braille Usage," a joint publication of UNESCO and the National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Washington, D.C. (1990).
In October 2008, these tables were completely revised to upgrade the support for contracted (grade 2) Norwegian. We are grateful to Mr. Rune Gjesdahl of Tagarno and to Mr. Otto Prytz for providing the information and feedback required to carry out this work.
(Documentation reviewed: July 2010.)
Duxbury DBT: Braille Translation in Many Languages.
