Duxbury Systems continually revises DBT to add new features, fix problems, and to respond to changes in braille rules, embosser and operating system updates, and 3rd party changes.
Below you will find our latest advances since the prior release.
For more sources of information, possibly even newer than that included here, please take advantage of "Check for Updates" from your DBT Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about DBT features and updates.
According to the 2013 UNESCO document World Braille Usage, Arabic Pre-2002 is the official Arabic translator for Bahrain, Iran, Malaysia, and Indonesia. DBT now has a template for the Pre-2002 Arabic translator.
To assist those studying ancient languages, a new template and translator for the transcription of Semitic Languages have been added.
The English UEB translation table was changed to allow the functionality of the chemistry style, and also to refine the contraction use in a series of uncommon words.
| Flag | Description |
|---|---|
|
Arabic: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) |
|
Dhivehi: newly added language, spoken in the Maldive Islands. |
|
Estonian: the template now reserves the bottom line of each page for braille page numbers with no preceding text. |
|
German: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) Also, German has improvements in both the print-to-braille and the braille-to-print translators, especially as regards the "ung" contraction. |
|
Hindi: braille-to-print improves handling of single and double quote marks. |
|
Portuguese: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) Also some improvements in the handling of punctuation. |
|
Russian: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) The braille-to-print translator improves the translation of certain letter/number combinations. |
|
Slovenian: the template now reserves the bottom line of each page for braille page numbers with no preceding text. |
|
Spanish: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) |
|
Ukrainian: the template now shows the capital letter sign in braille. |
|
Uzbek: the translators reflect a minor change in the braille translation rules that removes an ambiguity about the braille 'e'. |
|
Vietnamese: better handling of letter d and letter d with a stroke, (đ) U+0111. |
For reference, these items were new as of DBT 12.3 SR1.
| Flag | Description |
|---|---|
|
Bulgarian: Now uses dots 46 as the capital sign. |
|
Dutch: Many punctuation problems fixed; capitalization and emphasis modernized per the latest published rules. |
|
French: Many significant changes; handling of new characters, improved forward and back translation. Notable features are support for emphasis and for mathematics in braille-to-print. |
|
Hebrew-American: Now makes a proper transition from Hebrew to UEB in the print-to-braille direction. |
|
Languages of India: Better support for punctuation and dependent / independent vowels in braille-to-print (all languages of India). |
|
Irish: The print-to-braille now includes new shortforms defined in early 2018 and also corrects contraction usage in certain bridging situations. |
|
Italian: Better handling of the period (full stop) and dots 34 in braille-to-print (distinguishing i grave from slash). |
|
Norwegian: Better handling of the period (full stop) and some other punctuation characters in braille-to-print translation. |
|
Russian: Now prevents use of the "ae", "ng", and "tc" combined characters, with improved comma handling in braille-to-print. |
|
Spanish: Fixed two punctuation characters in braille-to-print translation. |
|
Thai: Updated the braille-to-print translation direction to match recent work in print-to-braille. |