The Iloko language is widely spoken in the Philippines.
There is only one DBT template for Iloko: Iloko (Ilokano) - Basic.
For the details about the DBT translator used by Iloko, click here.
In this language, mathematics and technical notation are typically represented using the Nemeth Code.
Iloko is usually produced in contracted braille. This means that words are not produced in braille on a one-for-one basis. There are abbreviations or contractions in the text. If you have questions about how braille is produced, please contact a member of the relevant braille authority.Producing this language in uncontracted braille is also quite easy in DBT. Before translation into braille, place the cursor at the top of the document and use the Grade 1 command (Alt+1). When the document is translated, the braille will be uncontracted.
The regional Philippine languages, Cebuano, Hiligaynon, and Iloko, all produce lightly contracted braille.
Whether or not Tagalog and Filipino are actually two separate languages is not a braille issue. The two names are both widely used and both produce the same heavily contracted braille system.