Languages and DBT

The Different Ways Languages are Used in DBT

Here are the ways that languages can be customized:

The Language of the User Interface in the DBT Program

The Language of the User Interface means the language of the menus, prompts, and error messages when one uses Duxbury DBT. At present, DBT has been localized to a total of 6 languages which are displayed when you boot up the DBT CD-ROM. When DBT first boots up, it uses the Regional setting in the Control Panel to decide what User Interface Language to start in. After that, you can change the User Interface Language in DBT's Global, International settings.

The following languages are available for the user interface:
Flag of DenmarkDanish
Flag of the United StatesFlag of CanadaFlag of the United KingdomEnglish
Flag of France French
Flag of Germany German
Flag of Italy Italian
South Korean FlagNorth Korean FlagKorean
Flag of NorwayNorwegian
Flag of PolandPolish
Flag of PortugalPortuguese
Flag of BrazilPortuguese (Brazil)
Flag of RussiaRussian
Flag of SpainFlag of MexicoSpanish

The Language for the Help File in DBT

The help file in DBT can be translated into any language. If you are interested, Please contact Duxbury Systems (info@duxsys.com) for further information. There may be translated help files available for download from the Duxbury Systems website.

The Braille Font Used

DBT sends ASCII characters to drive different braille devices. Different devices and/or different regions use different systems to associate braille characters with ASCII characters. This is an area that is quite technical, but frustrating if it is not set up properly. DBT uses a file called display.cpt to link braille symbols with ASCII characters. This table can be edited by the user if there is a need. A modified table can be emailed to Duxbury systems so that others can have access to additional braille device set-ups.

Virtually all braille devices made can work with the North American system, which is the default. The user can select another system in the Global, Internationalization menu.

Translation Tables in DBT 10.7

Each translation table is used to produce a different form of braille. Duxbury DBT can produce braille needed for many different languages and nations. "Contracted" means there are abbreviations for certain letter combinations. "Uncontracted" means that all letter combinations of inkprint are preserved in the braille.

Be careful with this list if you are producing a work in a foreign language, such as a textbook on Spanish to be used in the United States. Both "Spanish" entries in this list are designed for native speakers in countries where Spanish is the national language. A Spanish book in the United States would be produced using the English/American table, with Spanish as a Secondary language.

The following choices are available in the Document, Translation Menu choices:
South Africa FlagAfrikaans
Ethiopia FlagAmharic
Egypt FlagUnited Arab Emirates FlagArabic
Flag of BulgariaBulgarian (uncontracted)
Flag of CroatiaCroatian
Flag of the WalesCymraeg (Welsh)
Flag of DenmarkDanish
Flag of NetherlandsDutch
Flag of the United StatesFlag of CanadaEnglish/American (Textbook)
Flag of the United StatesFlag of CanadaEnglish/American (Distinct Emphasis)
Australia FlagEnglish/Australian
Flag of the United KingdomEnglish/British
Flag of the United KingdomEnglish/Moon
South Africa FlagEnglish/South African
Flag of the United NationsEnglish/Unified
Flag of ECU PharmaEuropean Pharmacy Labels
Iran FlagAfghanistan FlagFarsi (uncontracted)
Flag of FinlandFinnish (uncontracted)
Flag of FranceFrench (pre-unified)
Flag of CanadaFrench/Québec
Flag of FranceFrench (unified)
Flag of IrelandGaelic (Irish)
Flag of GermanyGerman
Flag of GreeceFlag of CyprusGreek/Modern (uncontracted)
Nigeria FlagFlag of NigerHausa
Flag of the United StatesHebrew/American (uncontracted)
Israel FlagHebrew/Israeli (uncontracted)
Nigeria FlagIgbo
Indonesia FlagIndonesian
Flag of ItalyItalian (uncontracted)
kazakistan FlagKazakh
Indian FlagKhmer (Cambodian)
Kenya FlagTanzania FlagKiswahili (Swahili)
Flag of Vatican CityLatin (uncontracted)
Flag of LatviaLatvian
Flag of LithuaniaLithuanian (uncontracted)
Malaysia FlagMalay
South Africa FlagZimbabwe FlagNdebele
South Africa FlagNguni (Xhosa/Zulu)
Flag of NorwayNorwegian
Flag of PolandPolish
Flag of PortugalPortuguese (uncontracted)
Flag of RomaniaRomanian
Flag of RussiaRussian (uncontracted)
Somalia FlagSomali
South Africa FlagSotho (Sesotho) or Tswana
Flag of SpainSpanish/Original
Flag of SpainSpanish/Reducida
South Africa FlagSwaziland FlagSwati (Siswati)
Flag of SwedenSwedish with capitals (uncontracted)
Mozambique FlagSouth Africa FlagSwaziland FlagTsonga
Turkey FlagFlag of CyprusTurkish (uncontracted)
Flag of UkraineUkranian (uncontracted)
South Africa FlagVenda
Vietnam FlagVietnamese (uncontracted)
Nigeria FlagYoruba

Secondary Languages within English/American

Each of the tables listed above has some secondary languages which can be used with them. These languages listed below can be used while the English/American tables are in use. Use the Secondary Language to translate passages of another language within English text. The English text (the primary language) is translated using the regular English/American rules.
Flag of Netherlands Dutch
Flag of the United StatesFlag of CanadaFlag of the United KingdomEnglish -- Religious
Flag of FinlandFinnish
Flag of FranceFrench
Flag of GermanyGerman
Flag of ItalyItalian
Flag of Vatican CityLatin
New Zealand FlagMaori
Flag of PortugalFlag of BrazilPortuguese
Kenya FlagTanzania FlagKiswahili (Swahili)
Flag of SpainSpanish
Flag of SwedenSwedish

Information about secondary languages available in other tables can be found when pressing the F1 Help key when reviewing the Translation Table menu (found in the DBT Document Menu). That is, if the highlight is on "English/Australian", and then you press F1, you get help and a list of Secondary Languages for "English/Australian".

The System of Braille Formatting

Duxbury DBT is largely populated with braille formatting commands designed to meet American and British braille formats. Duxbury Systems would you like to make sure that its features meet the needs of braille around the world.

No matter what braille system you are working on, we suspect there is a way to use DBT to make it work. If you have concerns that you do not think are being addressed in DBT, please contact Duxbury Systems. It would be useful if you could also supply an English translation of the relevant braille codebook sections to assist us in understanding your concerns.

The Duxbury Systems Website

Thanks to Google Translate, this website has been "customized" for many different languages. We know that machine translation is not the best approach. But machine translation keeps up with the changes we make to this website.

Site colors
Black on White
White on Black
Browser colors