Duxbury DBT Release History

Version/Build Entered (Released)

Announcing Duxbury DBT 11.2

DBT 11.2 SR4
2014-09-09

DBT 11.2 (SR4) fixes several minor bugs which are serious for a few users. We recommend all users update to 11.2 SR4 to prevent possible future frustration.


DBT 11.2 SR3
2014-08-25 (2014-08-29)

This Service Release includes the following improvements, many of which are significant for some users:

DAISY/NISO Importer

JAWS Scripts

Word File Importer

BANA Template

Unified English Braille (UEB) Literary

Unified English Braille (UEB) Mathematical and Technical

A great deal of work has been done (and is still on-going) in connection with "UEB Guidelines for Technical Material". A slightly revised 2014 version of this publication is due to be released soon, and will be available from http://www.iceb.org/ueb.html.

Use of MathType 6.9A, rather than earlier versions, improves DBT MathType imports of Word documents with math that was entered with Equation Editor instead of MathType. With earlier versions of MathType, the expressions would come into DBT as displayed math on a separate line even when they are meant to be embedded in the text. Note: MathType 6.9A is not out yet, it will be released sometime in September, 2014.

A trial copy of MathType 6.9A is included on the DBT 11.2 (SR3) CD. Please note that you will only be able to upgrade an existing 6.9 at no charge. You may also obtain it from here [Download 6.9a MathType upgrade for 6.9]

We would also like to formally and sincerely thank Design Science, developers of MathType for their continued co‑operation and support.

Nemeth Math.

Tabular Material

DBT Styles and Codes

Embossers and Embossing

Language Improvements

Language development is an on-going process, and the introduction of Unified English Braille in some countries, South Africa for example, has resulted in changes being made to languages used within the country.

Armenian Flag Armenian now supporting the U+055B Armenian emphasis character. In ink-print, this is a single character at the end of a word.
Azerbaijani Flag

Azerbaijani: question mark and curling quotes have been fixed.

Chinese Flag

Cantonese now handling English text mixed with Cantonese.

Danish Flag

Danish now handles lower quote marks.

Dutch Flag We now support the Dutch 2005 braille revision.
Italian Flag

Italian braille-to-print now produces the at-sign correctly

Taiwanese Flag

DBT now supports the Taiwan variation for Mandarin braille.

Turkish Flag

Turkish letter sign and uncontracted Turkish now function properly.

South African Flag South Africa. The Venda table has been updated. A stub braille-to-print table now uses UEB instead of older forms of English braille. Also Swati and Ndebele each have a single contraction fixed.

DBT 11.2 SR2
2014-05-06 (2014-05-12)

This web Service Release includes the following improvements, a few of which are significant for some users:

Word 2007, 2010, 2013

Unified English Braille (UEB)

UEB will begin being formally taught in UK schools in September this year (2014). Users are therefore advised to ensure that upgrades have been applied to older versions.

Mathematics

We continue to improve DBT's math braille capabilities, and are grateful to those who have helped us in this regard.

Embossers and Embossing

Language Improvements

South African Flag Several tables for South African languages of that nation have been updated. They are: Nguni (Xhosa and Zulu), Ndebele, and Swati. Stub braille-to-print tables now use UEB instead of older forms of English braille.
Croatia Flag The Croatian translator now meets all standards for contracted and uncontracted braille.
Danish Flag Danish: the braille-to-print translator has been fixed for four contractions, to match the print-to-braille Danish translator.
Philippines Flag Updated Filipino and Tagalog to deal with a list of words which did not contract correctly. These have been fixed.
Italian Flag Added automatic hyphenation for Italian. Also respecting emphasis on braille-to-print.
Japan Flag We have revised both translators for Japanese. We have also improved import of Japanese punctuation, and added a better screen display for Japanese transcribers.
Flag of Kenya Flag of Tanzania The Swahilli table has been modified to incorporate handling grade one Arabic script.
Russian Flag We have corrected the character 04AF (y) in Tatar (a minority language in Russia).
Turkey Flag Flag of Cyprus Turkish: two modified tables and 4 new Learning Level tables: DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction).

DBT 11.2 SR1
2014-02-26 (2014-02-26)

This web Service Release includes the following improvements, a few of which are significant for some users:

DBT 11.2
2014-01-28 (2014-01-29)

Major New Features

Installation, Activation, De-activation, and Network Installation

Mathematics Issues

Nemeth Braille-to-Print

Duxbury DBT can now produce math printed output directly from braille. This works with three types of Duxbury DBT *.dxb braille files:

Click here for the full details.

Embosser Support

Miscellaneous Changes

DBT 11.2: Languages and Braille

Language Highlights

Better Font Support for most languages. For many languages of the world, the DBT print screen is readable, and editing is possible.

New User Interfaces: now supporting a Czech and a Chinese User interface.

New Languages: Bengali for Bangladesh (supporting the braille rules of Feb. 1996), Croatian contracted braille supported, Montenegrin, Tatar, and Udmurt. Contracted Turkish braille and Taiwan braille supported with a supplemental download from Duxbury Systems.

New Braille-to-print for existing languages: Amharic, Mandarin Chinese, Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba.

We have added a new feature to the Serbian braille-to-print: while this usually uses the Cyrillic alphabet, the use of a variation code [vrn~ar] changes the braille-to-print translator to use the Roman alphabet. Another variation code [vrn~ac] reverts back to using the Cyrillic alphabet. These codes also work on other languages closely tied to Serbian.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for the following European languages: Dutch, Estonian, Finnish, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Luxembourgian, Maltese, Portuguese, Serbian, and Turkish.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for Georgian and Mandarin Chinese as well.

Arabic and Hebrew are still not supported by the DBT editor. While the display may be improved, DBT is still not able to entirely figure out what is right-to-left, and what is left-to-right, so editing a line is absolutely not recommended until this issue is resolved.

Inspired by new braille entry devices, Duxbury Systems has made an effort to improve braille-to-print in almost every language. We welcome your suggestions on how we can further make progress in this area. The languages of India, plus Lao, Thai, Hebrew, Vietnamese, have been especially improved.

Language Details

Ethiopian Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Amharic.
Flag of Iran The print-to-braille and the braille-to-print Armenian translators have been improved.
Bangladesh Flag DBT now supports the Bangladesh braille rules of Feb. 1996 (Bengali language).
DBT also supports the SutonnyMJ font, widely used in Bangladesh for writting Bengali.
Chinese Flag Singapore Flag DBT now has a Chinese User Interface.
Chinese Flag Singapore Flag DBT's import of Chinese script into Pinyin has also been substantially improved. DBT now has a braille-to-print translator for Mandarin Chinese (into Pinyin Romanization, not into Chinese script).
Chinese Flag Taiwan Flag DBT now supports the braille code of Taiwan through a supplemental download from Duxbury Systems.
Chinese Flag DBT has a modest improvement in the Cantonese braille translator.
Croatia Flag DBT now supports contracted Croatian print-to-braille and braille-to-print.
Czech Republic Flag DBT now has a Czech User Interface.
Czech Republic Flag The print-to-braille and the braille-to-print tables have also been improved.
Flag of the United Kingdom Flag of the United States DBT has made improvements for the English translators used in the US, the United Kingdom, and other nations.
Flag of Bhutan The braille-to-print Dzongkha translator has been improved.
Flag of Esperanto The print-to-braille Esperanto translator has been fixed (for the question mark).
Ghanaian Flag The print-to-braille Ewe translator has been fixed.
Flag of Iran The braille-to-print Farsi translator has been substantially improved.
Flag of France The French translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Germany The German translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Greece Flag of Cyprus The print-to-braille and the braille-to-print translator for Greek has been substantially improved.
Nigeria Flag Flag of Niger DBT now has a braille-to-print translator for the Hausa language.
Flag of old Hawaii Flag of the United States DBT now has support for the Hawaiian Language in the following templates:
English/Unified (UEB), English/American (Standard Literary), and English/American (Textbook) through the use of the language tag [lng~haw]
Israeli Flag The braille-to-print translator for Hebrew has been substantially improved.
Flag of Laos The print-to-braille and the braille-to-print translator for Lao has been substantially improved. Third party software can improve the Lao braille output.
Norwegian Flag The print-to-braille and the braille-to-print Norwegian translators have been improved.
Flag of Montenegro DBT now supports Montenegrin (supported the same as Serbian).
Polish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Polish translators have been improved.
Serbian Flag DBT now has improved the handling of punctuation in the Serbian translator. DBT now supports both the Cyrillic and the Roman alphabet in the braille-to-print translation.
Somalia Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Somali language.
Swedish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Swedish translators have been improved.
Kenya Flag Tanzania Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Swahili language.
Russian Flag DBT now supports Tatar (a minority language in Russia).
Thai Flag The print-to-braille and the braille-to-print Thai translators have been improved. Third party software can improve the Thai braille output.
Chinese Flag The print-to-braille and the braille-to-print Tibetan translators have been improved.
Turkey Flag Flag of Cyprus DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction) through a supplemental download from Duxbury Systems.
Russian Flag DBT now supports Udmurt (a minority language in Russia).
Flag of Iran The print-to-braille Ukrainian translator now supports automatic hyphenation.
Flag of Pakistan The braille-to-print translator for Urdu has been substantially improved.
Vietnam Flag The braille-to-print translator for Vietnamese has been substantially improved.
Nigeria Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Yoruba language.

DBT 11.1sr4
2012-04-23 (2012-04-24)

DBT 11.1 SR4 is primarily a maintenance release.
This fixes an issue that created problems while editing documents for a small number of users.
We now add support for A4 paper for the Index Basic-D V4 embosser.

Flag of Croatia We now support contracted braille for Croatian.

DBT 11.1sr3
2011-12-23 (2011-12-23)

This service release addresses the following issues:

Languages and Braille:

Flag of South Africa Afrikaans braille to print now supported (Afrikaans print to braille has been supported for years).
Armenian Flag Armenian (Eastern and Western) print-to-braille translations have been refined.
Flag of the Czech Republic Czech print to braille has fixes for some of the accented letters.
Flag of the United Kingdom Mathematics braille translation for British math is improved.
Flag of the United KingdomFlag of the United States English has improved handling of quotation marks.
Flag of Germany German print to braille has fixes for several contractions.
Icelandic Flag Icelandic has better handling of emphasis.
Indian Flag The print-to-braille and the braille-to-print translations for the languages of India have been improved and have been made more consistent.
South Korean FlagNorth Korean Flag Punctuation and numbers are handled better in the Korean translator. The Korean braille to print translator has been substantially improved.
Flag of PortugalFlag of Brazil Portuguese now supports hyphenation.
Russian Flag Russian (and other Cyrillic languages) have revised logic for punctuation within numbers.
Swedish Flag Swedish now handles hard spaces.
Flag of the Philippines Extensive improvements in Filipino/Tagalog braille to print.
Ethiopian Flag Tigrinya (a major language of Ethiopia) is now supported.

Newly Added Embossers and Embosser Support:

Other Notable Features and Fixes of SR3:


DBT 11.1sr2 / 2011-5-03 (2011-5-04)

This is primarily a maintenance release, but addresses the following issues:

Infty Reader Logo The DBT table formatter now handles tabular input from Scientific Notebook and Infty Reader.
check mark Reliability improvements while switching between print and braille views of tabular material.
Egypian FlagFlag of the United Arab Emirates Arabic braille-to-print now supports contracted braille.
Flag of the United KingdomFlag of the United StatesFlag of the United Nations Mathematics braille translation improvements for British, American, and UEB math.
Bhutan Flag Dzongkha table now includes the 2010 Code Revision.
Flag of Sri LankaIndian Flag Tamil table has minor improvements.
Armenian Flag Armenian (Eastern and Western) print-to-braille translations have more improvements.
JAWS logo Flag JAWS scripts have stability and usability improvements: the translated line voice has been set to be a bit slower than the normal reading voice.
Super Gemini logo Nippon Telesoft "Super Gemini" embosser is supported. This unit embosses braille and prints inkprint for many languages.
check mark The DBT Installer improves the migration of embosser definitions "for all users" from previous DBT versions for Windows operating systems with user account controls (Vista, Windows 7, or Windows 8).

DBT 11.1sr1 / 2011-3-2 (2011-3-4)

This is primarily a maintenance release, but addresses the following issues:

DBT 11.1 / 2011-1-7 (2011-1-18)

Here is a list of what's new since DBT 10.7 SR1:

Headline Features

New User Interface Language in DBT 11.1

Swedish Flag Swedish user interface added

New Braille Translation Languages in DBT 11.1

Flag Language Script
Albanian Flag Albanian Latin Script (1)
Armenian Flag Armenian, Eastern Armenian (3)
Indian Flag Assamese Bengali Script (3)
Indian Flag Awadhi Devanagari Script (3)
Azerbaijani Flag Azerbaijani Latin and Cyrillic Script (1)
Flag of Belarus Belarusian Cyrillic (1)
India Flag Bengali Bengali Script (3)
Indian Flag Bhojpuri Devanagari Script (3)
Flag of Bosnia and Herzegovina Bosnian Latin, Cyrillic (1)
Andorran Flag Catalan Latin Script (1)
Philippines Flag Cebuano Latin Script (1)
Chinese Flag Chinese/Mandarin Latin Script for Pinyin (1)
Chinese Flag Chinese/Yue (Cantonese Chinese) Latin Script for Romanization (1)
Bangladesh Flag Chittagonian Bengali Script (3)
Czech Flag Czech Latin (1)
Afghanistan FlagIranian Flag Dari Arabic Script (2)
Bhutan Flag Dzongkha Tibetan Script (4)
Estonian Flag Estonian Latin Script (1)
Ghana FlagTogo Flag Éwé Latin Script (1)
Philippines Flag Filipino Latin Script (1)
Georgian Flag Georgian Georgian Script (3)
Greek FlagFlag of the United States Greek (Classical/American) Greek Script (1)
Indian Flag Gujurati Gujarati Script (3)
Indian Flag Haryanvi Devanagari Script (3)
Philippines Flag Hiligaynon Latin Script (1)
Indian Flag Hindi Devanagari Script (3)
Hungarian Flag Hungarian Latin Script (1)
Icelandic Flag Icelandic Latin Script (1)
Philippines Flag Iloko Latin Script (1)
United Nations Flag IPA (International Phonetics Alphabet) Latin Script (1)
Japanese Flag Japanese Japanese Kana (3)
Indian Flag Kannada Kannada Script (3)
Kyrgyz Flag Kirghiz Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
South Korean FlagNorth Korean Flag Korean Korean Script (Hangul) (3)
Iraq FlagTurkey FlagIran FlagKurdish Flag Kurdish Latin (1), Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Indian Flag Kurukh Devanagari Script (3)
Lao Flag Lao Lao Script (4)
Luxembourg Flag Luxembourgish Latin Script (1)
Macedonian Flag Macedonian Latin Script (1)
Indian Flag Magahi Devanagari Script (3)
Indian Flag Maithili Devanagari Script (3)
Indian Flag Malayalam Devanagari Script (3)
Maltese Flag Maltese Latin Script (1)
Indian Flag Marathi Devanagari Script (3)
Indian Flag Meitei Devanagari Script (3)
Mongolian Flag Mongolian Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Myanmar Flag Myanmar Myanmar Script (5)
Nepali Flag Nepali Devanagari Script (3)
Indian Flag Oriya Oriya Script (4)
Pakistan FlagIndia Flag Panjabi Arabic Script (2)
Pakistan FlagAfghanistan Flag Pushto Arabic Script (2)
Indian Flag Sadri Devanagari Script (3)
Indian Flag Sanskrit Devanagari Script (3)
Indian Flag Santali Devanagari and other Indic Scripts (3)
Serbian Flag Serbian Cyrillic, Latin (1)
Indian Flag Sindhi Arabic (2) and Devanagari (3) Scripts
Indian FlagSri Lankan Flag Sinhala Sinhala Script (4)
Slovak Flag Slovak Latin Script (1)
Slovenian Flag Slovenian Latin, Cyrillic (1)
Bangladesh Flag Sylheti Bengali Script (3)
Philippines Flag Tagalog Latin Script (1)
Tajik Flag Tajik Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Indian FlagSri Lankan Flag Tamil Tamil Script (3)
Indian Flag Telugu Telegu Script (3)
Thai Flag Thai Thai Script (3)
Chinese Flag Tibetan Tibetan Script (4)
Turkmenistan Flag Turkmen Latin Script (1)
India Flag Urdu/India Arabic Script (2)
Pakistan Flag Urdu/Pakistan Arabic Script (2)
Uzbek Flag Uzbek Cyrillic (1) and Arabic Script (2)

Script and Font Issues

Some fonts are fixed width, and some fonts are variable width. The print side of DBT only uses a select group of fixed width fonts that meet its technical criteria. In order to view some scripts in DBT files, we need to be careful about fonts and operating systems.

On a Windows XP machine, Latin Letters, Greek and Cyrillic scripts are viewable (marked as Group 1).

On a Windows XP machine, when you use the Control Panel, Regional Settings, Languages, and click the box for Right to Left Languages, you add support for Hebrew and Arabic (marked as Group 2)

On a Windows XP machine, when you use the Control Panel, Regional Settings, Languages, and click the boxes for Asian Language Support, you can add a number of scripts. These are marked as group 3.

A few scripts (Ethiopic, Khmer, Lao, Oriya, Sinhala, and Tibetan) are best viewed on a Vista, Windows 7 or Windows 8 machine. These are marked as group 4.

Only Myanmar script is best viewed on Windows 8, and is marked as Group 5.

Script Name Group Unicode Range
Arabic 1 U+0600-06FF
Armenian 3 U+0530-058F
Bengali 3 U+0980-09FF
Cyrillic 1 U+0400-04FF
Devanagari (Hindi) 3 U+0900-097F
Ethiopic 4 U+1200-137F
Georgian 3 U+10A0-10FF
Greek 1 U+0370-03FF
Gujarati 3 U+0A80-0AFF
Gurmukhi 3 U+0A00-0A7F
Hangul (Korean) 3 U+1100-11FF
Hebrew 1 U+0590-05FF
Kannada 3 U+0C80-0CFF
Khmer 4 U+1780-17FF
Lao 4 U+0E80-0EFF
Latin 1 (many ranges)
Malayalam 3 U+0C00-0C7F
Myanmar 5 U+1000-109F
Oriya 4 U+0B00-0B7F
Sinhala 4 U+0D80-0DFF
Tamil 3 U+0B80-0BFF
Telegu 3 U+0C00-0C7F
Thai 3 U+0E00-0E7F
Tibet 4 U+0F00-0FFF

Changed Braille Translation Tables in DBT 11.1

Flag Language Comments
Ethiopian Flag Amharic Now supporting additional characters
Egyptian FlagUnited Arab Emirates Flag Arabic contracted Print to Braille updated to reflect changed standards.
Bulgarian Flag Bulgarian Updated to change some punctuation.
Flag of the United StatesFlag of Canada English/BANA The English/BANA tables have been updated (see below)
Flag of the United Kingdom English/British The English/British tables have been updated (see below)
Flag of the United Nations English/UEB The English/UEB tables have been updated (see below)
Israeli Flag Hebrew (Israel) Arabic script is now accepted as input; plus other improvements
Kazakhstan Flag Kazakhstan Updated to implement Latin-letter indication, to remove support for English and French as "secondary languages", and change some punctuation.
Latvian Flag Latvian Now supporting a few additional characters
Lithuanian Flag Lithuanian Now supporting additional Cyrillic characters
Malaysian Flag Malay Some contraction rules have been updated.
Romanian Flag Romanian Now supporting a few additional characters
Russian Flag Russian Updated to implement Latin-letter indication, to remove support for English and French as "secondary languages", and change some punctuation.
Ukraine Flag Ukrainian Updated to change some punctuation.

Embosser-Related Changes

Embosser Family Comments
Braillo Braillo serial number <esc>4 feature supported by DBT.
Ebrailler Added the new Cosmo Electronic Brailler.
Enabling Many changes to embosser definitions, usually to support TranSend SE
Enabling Able to substitute <Esc> sequences, see table below.
Enabling TranSend SE: Software version of TranSend available for licensing
Enabling Better support for the find top of form feature
Index Version III Resequence the Escape Sequences for improved formatting.
Index Version III Z-fold feature now support by DBT.
Index 4x4 Better formatting for Index 4x4 for Interpoint and Single sided use.
PED-30 Handshaking issues resolved
Tiger Many improvements to Support the Tiger Embossers, inkprint and braille placement have improved

Enabling Embossers: Models List

The Embossers in bold are new to DBT 11.1

File Import

Math Issues

JAWS Issues

User Interface

English/American (Textbook)

English/British

English/Unified (UEB)

Codes and Special Characters

Learning Series

If you select one of the translation tables (listed below in parenthesis), you will be offered these Learning Series. The Learning Series is an new item on the Document Menu. If it is greyed out, you have not selected the proper Translation Table.

Take Off Series

Produced in consultation with the VIEW Children's Braille Committee, this scheme aims to develop a child's phonic skills, and knowledge of braille contractions and wordsigns. It also encourages enjoyment of reading and writing. The course takes the learner to the end of grade 2 braille.

Each series is identified by the colour of the cover and tactile illustrations. A print version of the braille text appears on facing pages throughout to encourage shared reading at home and school.

Each booklet contains a practice page and story; booklets in series 1 to 10 also include a “fun page” of activities to encourage braille writing.

Take Off pack A (series 1 to 6) (TC21192) comprises 36 booklets (six in each series) and can be used with the following reading courses:

Take Off pack B (series 7 to 12) (TC21193) comprises 26 booklets (five in series 7 to 8 and four in series 9 to 12) and can be used with the following reading courses:

You can also purchase Take Off series 1 to 12 as individual series sets (TC21194-205).

The Take Off teachers' handbook (TC21206P/B/CD) contains the complete text of the braille booklets as well as notes on the braille signs being taught, notes on encouraging good reading technique and a list of additional resources.


DBT 10.7 SR1 / 2009-3-18 (2009-6-5)

Here is a list of what's new since DBT 10.7:

Win 7DBT works on Windows 7 with the same issues DBT experiences with Vista.
Swedish Flag Swedish encoding of braille documents has been added.
French Flag French fonts have been renamed to be compatible with DBT’s Word importer. Versions of the fonts shipped with DBT 10.7 were not being recognized for purposes of reading in braille text marked up to avoid “double translation”.
French Flag A new French encoding for braille documents, “French Chiffres”, has been added. The standard “French” braille encoding for braille documents has been modified to match updated standards; the older encoding is now called “French 6 points”. (These changes are in display.cpt.)
French Flag Revised French documentation, and revised French DBT and Word templates. These changes should affect only those who use adaptations to DBT developed at AVH for use in producing French braille.
Translators Translation improvements have been made to these tables:
Flag of the United States English/American (literary and textbook templates) -- Both American tables have been updated to conform to new rules regarding partially-emphasized words, and for improved handling of Greek letters within English context. A new "variation" code has been added to permit entering fractions more conveniently using a simple slash, e.g. 1/2 for one-half, when appropriate (as in cookbooks).
Egyptian FlagUnited Arab Emirates Flag Arabic -- Additional Unicode characters are now supported, as well as the standard "Arabic" page.
Bulgarian Flag Bulgarian -- (Minor update only.)
Greek Flag Modern Greek -- Additional Unicode characters, as well as the standard basic "Greek" page, are now supported. The Nemeth Code is now supported for mathematics.
Flag of the United Kingdom English/British -- Corrections and improvements were made to the logic for inserting clarifying parentheses into algebraic fractions. The handling of mixed numbers imported from LaTeX documents was corrected. Other corrections affected the handling of certain apostrophe-letter endings in grade 1, embedded German, and other miscellaneous situations.
Flag of the United Nations English/Unified -- These tables were extensively updated to conform more closely to the latest transcriber rules for capitalization, shortform usage, lower-sign contraction usage, and other miscellaneous matters. A new pair of commands, [ucs] ... [uce], have been provided to allow manual control of capital passage extent when desired.
French Flag French/Unified -- The treatment of apostrophe (') has been corrected in [cz;f] mode. Certain capital passage and double-sign issues have also been addressed.
Croatian Flag Croatian -- (Internal update only -- no functional change.)
kazakistan Flag Kazakh -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
Malaysian Flag Malay -- The logic for contraction usage has been extensively updated.
Norwegian Flag Norwegian -- The logic for contraction usage has been improved, and the treatment of comma within numbers corrected. Support for contracted English embedded within Norwegian has been removed, as such text is normally uncontracted.
Russian Flag Russian -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
Ukrainian Flag Ukrainian -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
EmbossersImprovements have been made for these embossers:
Tiger All supported Tiger models: DBT has been updated to meet the requirements of the latest drivers from ViewPlus. (However, we are not adding to DBT 10.7 SR1 support for any Tiger embosser models not supported by DBT 10.7.)
Tiger Tiger Pro Ink: ink placement has been corrected; ink placement, font choice and font size can also be adjusted, though this presently requires registry “tinkering”.
VP Duo VersaPoint Duo: graphics support improved.
PED-30 PED-30 plate embossers: more “handshaking” options have been added, and the inclusion of a blank “last side” when there are an odd number of sides to emboss has been suppressed, saving the operator loading a plate at the end of a job only to see it come through without any embossing.
Thiel Thiel Beta X-3: additional paper sizes are now supported.
Gemini A defect in interline print output on Gemini embossers has been corrected.
ImportDBT’s Word importer will support use of the Math12 font. This change is in wrduni.txt, along with myriad other changes geared toward future support of new languages, as in chitab.txt.


DBT 10.7 / 2008-5-20 (2008-06-23)

Here is a list of what's new since DBT 10.6 SR4:

Direct imports of math in Word documents with MathType 5 or 6 installed

DBT's Word importer supports importation of mathematical expressions created with either MathType or Equation Editor. It does *not* support math typed directly into the text. That will still come in as it always has.

The importer requires that either MathType 6 or MathType 5 be installed and activated. They can be installed anywhere (i.e. they do not need to be installed within the DBT folder). MathType is a powerful interactive tool for Windows and Macintosh that lets you create mathematical notation for word processing, web pages, desktop publishing, presentations, and for TeX, LaTeX, and MathML documents. DBT's importing of MathType expression works only with Microsoft Word files.

Updated BANA translation

English/American: The BANA 2007 updates have been implemented), notably including the two-cell slash, the use of the termination sign instead of hyphen to signal the end of the effect of the double capital sign, and other updated rules and added symbols. A control ("[big]") was added to provide for enlarged enclosure symbols in Nemeth Code.

Updated BAUK translation

A facility has been added to enable "locking" of the grade of translation, primarily to facilitate production of texts entirely in grade 1 despite the presence of [g2] in the text or within styles. See LOCK Grade 1 or 2 for more details.

Updated UEB (Unified English Braille) Translation

English/UEB: Transcription rule decisions of the UEB Committee through January 2008 have been implemented, including those affecting the treatment of shortform words and lower signs, and the extent of grade 1 word mode when initiated by a number. The braille-to-print UEB tables have been revised to construct appropriate print (.dxp) file encoding for most math structures and certain symbols, thereby replacing some of the "double-brace" notation typically used for indicators, etc. when translating from braille to print.

NEW Pharma EBU/EC translation and template - EBU Pharma

At the time of writing (March 2008) the European Braille Union (EBU) have been discussing a proposed common/standard Pharmaceutical Braille code with European Braille Authorities to be used exclusively on medicinal packaging throughout Europe. See http://www.euroblind.org/fichiersGB/pharma.htm for more details.

For more up to date information concerning the production of Pharma Braille labels, etc., you may wish to contact our U.K. distributor http://www.techno-vision.co.uk.

NEW Esperanto translation and template.

"Esperanto is a language, but not of any country or ethnic group: it is a neutral, international language." For more details about the Esperanto language please see http://www.esperanto.net/info/index_en.html.

Updated French translation

French/Unified: The print-to-braille tables have been updated to conform more closely to the new French mathematics code. The braille-to-print tables have been updated to include common computer and currency symbols.

Support added for Enabling Technologies new Romeo Pro 50LE

At the time of writing (March 2008) Enabling Technologies Inc were in the process of manufacturing a dedicated labelling embosser. Limited to 24 cells maximum width, the output is approximately 40% faster than a standard Romeo Pro.

DBT 10.7 includes additional form depths for this embosser from 0.5 inches to 4 inches in depth in increments of 0.25 of an inch.


10.6 Service Release 4 / 2007-7-19 (2007-11-30)

Here is a list of what's new since DBT 10.6:

What's new in SR4

What was new in SR2 + SR3

These were not generally released.


10.6 Service Release 1 / 2007-2-21 (2007-2-28)

Featured Improvements

Editing Improvements

Translation and Formatting Improvements

Documentation Improvements

GOODFEEL Integration Improvements

Embosser Support Improvements

Improvements for Microsoft Word

Improvements for Scientific Notebook

JAWS Script Improvements

Braille-Build Improvements

Miscellaneous Improvements


DBT Version 10.6 / 2006-7-27 (2006-8-15)

New Features in DBT 10.6

Updated Translations

The following language translation tables have been added or substantially updated:

(Some of these have been included in service packs for DBT 10.5)

Additional Interfaces

Still More Improvements


10.5 Service Release 2 / 2005-8-18 (2005-9-1)

Corrects problems with and enhances DBT 10.5


10.5 Service Release 1 / 2004-8-23 (2004-12-1)

Corrects problems with and enhances DBT 10.5


10.5 / 2004-8-23 (2004-9-2)

Min Sys Req: Windows 98 or higher, 50 MB free hard drive space

Enhanced Installation:

User Interface:

Updates:

Embossing:

File Import:

Internationalization:

New Languages:

Folding:

Vertical Page Alignment:

Templates:

New DBT & Word Template:

Customized Word - DBT Mapping Files:

Table of Contents Generator:

Mouse Wheel:


10.4 / 2002-5-31

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


10.4 / 2002-4-16 (2002-5-9)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


10.3 / 2001-1-9 (2001-1-26)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


Fall 1999, last edition of MS-DOS version of DBT. Click here for the release history of DBT for MS-DOS


10;2e / 1999-6-4 (1999-6-7)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


10;2d / 1999-3-11 (1999-3-15)


10;2 / 1998-8-13 (1998-8-18)


10;2 / 1998-2-3 (1998-2-18)


10;2 / 1997-11-26 (1997-12-1)


10;2 / 1997-10-27 (1997-10-28)


10;1 / 1997-4-8 (1997-4-9)

10;1 / 1997-3-13 (1997-3-14)

10;1 / 1996-10-2 (1996-10-2)

10;1 / 1995-12-29 (1996-8-8)


10;1 / 1995-12-29 (1995-12-29)


10;1 / 1995-9-29 (1995-10-2)


10;1 / 1995-9-8 (1995-9-11)


Copyright Duxbury Systems, Inc. Thursday, January 30, 2014

Duxbury Systems, Inc. website